Iesous Ahatonnia (version huronne)

Version tirée de :
Ernest Myrand, Noëls anciens de la Nouvelle-France (Québec 1907)
langue huronne, wendat

 

Estennialon de tson8e Ies8s ahatonnia
Onna8ate8a d’oki n’on8andask8aentak
Ennonchien sk8atrihotat n’on8andilonrachatha
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

Aloki onkinnhache eronhialeronnon
Iontonk ontantiande ndio sen tsatonnharonnion
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

Achink ontahonrask8a d’hatirih8annens
Tichion halonniondetha onh8a achia ahatren
Ondaie te hahahak8a tichion halonniondetha
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

Tho ichien stahation tethotondi Ies8s
Ahoatatende tichion stanchitea8ennion
Ahalonatorenten iatonk atsion sken
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

Onne ontahation chiaonalen Ies8s
Ahatichiennonniannon kahachiahandialon
Te honannonrank8annion ihontonk oërisen
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

Te ek8atatennonten ahek8achiendaen
Ti hek8annonronk8annion de son8entenrade
8toleti sk8annonh8e ichierhe akennonhonstha
Ies8s ahatonnia, (ter)

 

 

Iesous Ahatonnia (version française)
Version tirée de :
Ernest Myrand, Noëls anciens de la Nouvelle-France (Québec 1907)
langue française

 

Hommes, prenez courage,
Jésus est né!
Maintenant que le règne du diable est détruit,
N’écoutez plus ce qu’il dit à vos esprits.
Jésus est né !

 

Écoutez les anges du ciel
Ne rejetez pas maintenant ce qu’ils ont dit.
Marie a enfanté le Grand Esprit, comme ils vous l’on dit
Jésus est né !

 

Trois chefs se donnèrent parole
En voyant l’étoile au firmament ;
Et ils convinrent de suivre l’étoile.
Jésus est né !

 

Alors Jésus leur suggéra l’idée de venir Le voir
Et la pensée de l’étoile les conduirait vers Lui ;
Et ils se dirent donc qu’ils iraientt vers l’étoile.
Jésus est né !

 

Ces chefs firent des offrandes ; en voyant Jésus
Ils furent heureux,et lui racontèrent de grandes choses ;
Ils Le saluèrent et lui parlèrent sincèrement.
Jésus est né !

 

A présent venez tous Le prier,
Adorez-Le. Il a exaucé nos vœux,
Écoutez-Le. Il veut que vous soyez saints.
Jésus est né !